23 stycznia 2014 dział: Materiały Schlümpfe – niemieckie Smerfy 629 503 Diana Korzeb Diana Korzeb 23 stycznia 2014 30 czerwca 2022 Dziś kolejny wpis na ćwiczenie rozumienia ze słuchu. Pomysł i nazwę kanału podsunęła mi jedna z Czytelniczek na Facebooku – któż z nas za dzieciaka nie oglądał Smerfów? Moim ulubieńcem był Papa Smerf, a Gargamela strasznie się bałam (straszniejsza była tylko Muminkowa Buka ;)). Poniżej macie kilka pierwszych odcinków Smerfów po niemiecku. Jestem ciekawa Waszych wrażeń. Jakie niemieckie nazwy Smerfów udało się Wam usłyszeć? Jak nazywa się tu Klakier, Papa Smerf, Smerfetka itp.? I jak z poziomem językowym? Łatwo/trudno zrozumieć tę bajkę? Jeśli znacie jakieś inne fajne materiały do nauki niemieckiego to podzielcie się nimi w komentarzu lub wiadomości prywatnej (w dziale współpraca znajdziecie mojego maila), niech inni też skorzystają :).
Oprzyj publikacje na realnych hasłach wpisywanych przez użytkowników. Chyba nie chcesz tracić czasu na pisanie zupełnie nietrafionego artykułu? Jeśli fraza ma niską liczbę wyszukiwania lub nikt jej nie szuka, nie ma sensu tworzyć tekstu. Po prostu nie będzie generować on ruchu z Google. 3. Zrozum intencję użytkownika.Co powiedzieć po niemiecku, gdy ‘strasznie nam przykro’, gdy chcemy kogoś przeprosić i co odpowiedzieć, gdy ktoś przeprasza nas? Na te pytania poznamy odpowiedź w dzisiejszym odcinku, zapraszam!Podstawowe zwroty Najbardziej podstawowe przeprosiny to zwroty:Entschuldige! – Przepraszam (gdy jesteśmy z kimś na ‘ty’, np. entschuldige Marta – Przepraszam Marta)Entschuldigen Sie! – Przepraszam (gdy jesteśmy z kimś na ‘pan / pani’, np. entschuldigen Sie, Frau Müller ! – Przepraszam, Pani Schmidt)Ewentualnie, zarówno do osób z którymi jesteśmy na ‘ty’ jak i na ‘pan, pani’ możemy powiedzieć:Entschuldigung! – bardziej wyszukaną formą będzie wyrażenie:(Es) Tut mir leid! – Przykro mi! (w tym wyrażeniu Niemcy pominą słowo ‘es’)Verzeihung! – Proszę o wybaczenie (i jest to forma bardzo formalna – bo prosimy o przebaczenia niczym króla, który chce ściąć nam głowę. Gdy popełnimy błądPrzepraszać możemy z różnych powodów, na przykład wtedy, ‘wenn wir einen Fehler machen – kiedy popełniamy błąd’. W takiej sytuacji możemy użyć następujących zwrotów:Tut mir leid, das war mein Fehler! – Przykro mi, to był mój błąd. Das kommt nicht wieder vor, versprochen. – To się więcej nie powtórzy, obiecuję. Gdy sami nie możemy uwierzyć, że zrobiliśmy jakąś głupotę, powiemy:Oh nein, wie konnte mir das nur passieren! Entschuldigung. – O nie, jak to mi mogło się przytrafić. Przepraszam!Możemy też wyrazić chęć naprawienia szkody, np.:Entschuldige. Wie kann ich das wiedergutmachen? – Przepraszam, jak mogę to naprawić?Gdy powiemy coś niestosownego:Jeśli się zagalopujemy i z rozpędu powiemy za dużo, powiemy komuś coś przykrego, wówczas, żeby przeprosić, może użyć zwrotów:Ich wollte dich nicht verletzen! – Nie chciałem cię skrzywdzić. Das habe ich nicht so gemeint, wirklich. – Nie to miałem na myśli, naprawdę. Das ist mir nur so herausgerutscht! – Tak mi sie tylko powiedziało. Jak odpowiedzieć na przeprosiny:Jak powiedział Nelson Mandela ‘żal jest jak picie samemu trucizny – w nadziei, że zabije ona naszych wrogów’. Żeby więc pozbyć się żalu i przebaczyć, gdy ktoś przeprasza nas, możemy użyć następujących zwrotów:Schon gut. – Już nichts. – Nic nie szkodzi. Das kann doch jedem mal passieren. – Każdemu może się ist doch kein Problem. – To żaden przecież żaden problem. ZadanieGdy przepraszasz koleżankę, osobę z którą jesteś na Ty – użyjesz wyrażenia ‘entschuldige’ czy ‘Entschuligen Sie?’Twoją odpowiedź zapisz w komentarzach, a w piątek sprawdź nasze Social Media, żeby poznać poprawne rozwiązanie tego zadania. A jeśli jeszcze nas nie subskrybujesz, przycisk sub i dzwoneczek! Żeby nie przegapić żadnej lekcjiDarmowe lekcje niemieckiegoChcesz otrzymywać lekcję niemieckiego co tydzień bezpośrednio na swoją skrzynkę mailową ZA DARMO? Wejdź na i zostaw tam swój mail. Link znajdziesz w opisie tego dich nie, wenn du Recht hast, außer bei deiner Frau. – Nigdy nie przepraszaj, gdy masz rację, poza swoją żoną’ – Byron Pulsifer
Napisz w zeszycie wiadomość zgodnie z poleceniem. opis psa po niemiecku w 6-10 zdaniach na dzisiajdzięki wielkie 1. Zapisz podany czas urzędowo i potocznieJAK PORUSZAĆ SIĘ NA MOIM BLOGU? CO MOŻNA TU ZNALEŹĆ? Blog „Niemiecki w Domu” skierowany jest do osób poszukujących możliwości nauki niemieckiego w zaciszu domowym Na tym blogu nauczę Cię gramatyki, słówek niemieckich, zwrotów niemieckich, niezbędnych do prowadzenia rozmowy. Znajdziesz tu zarówno podstawy niemieckiego jak i bardziej zaawansowane konstrukcje językowe. Jeśli znasz angielski to będzie Ci łatwiej, ponieważ jest to ta sama rodzina językowa. Wiele wyrazów jest bardzo podobnych, tylko inaczej się wymawia. Skorzystaj z przygotowanego dla Ciebie DARMOWEGO KURSU JĘZYKA NIEMIECKIEGO (30 lekcji). Kurs jest całkowicie bezpłatny! Otrzymasz go po kliknięciu na POBIERZ DLA SIEBIE RAPORT ZA DARMO z prawej strony. Kurs niemieckiego znajduje się również w zakładce DARMOWE LEKCJE. Ucząc się w domu nie tracisz czasu ani pieniędzy na dojazdy na kurs. Nie każdy mieszka w dużym mieście, żeby zostać uczestnikiem kursu językowego. Aby poprawić wymowę, możesz skorzystać z lekcji na skype. Pod każdym moim wpisem jest specjalne miejsce na Twój komentarz. Jeśli masz uwagi do wpisu lub do mojego bloga, zapraszam do komentowania. W ten sposób będę mogła lepiej poznać moich Czytelników czyli Ciebie. W zakładce AUTORKA jest trochę informacji na temat mojej drogi do poznania języka niemieckiego. Jeśli masz jakieś uwagi, nie wahaj się tylko napisz do mnie w komentarzu pod wpisami lub na mój adres mailowy podany w zakładce KONTAKT. Jeśli masz problem z wymową jakiegoś wyrazu to skopiuj słowo lub całe zdanie do syntezatora mowy a niemiecka Klara przeczyta to prawidłowo : KWESTIE ORGANIZACYJNE: Wszystkie treści i prywatne zdjęcia zamieszczone na blogu htpp:// są moją własnością i chroni je prawo autorskie. Kopiowanie oraz przetwarzanie treści oraz moich prywatnych zdjęć bez mojej wiedzy i zgody surowo zabronione. Wykorzystywanie i kopiowanie zdjęć bez zgody autora jest niezgodne z polskim prawem! (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych z dnia 24, poz. 83). 2015 © Copyright by Beata Jodel Na blogu zamieszczone są artykuły i zdjęcia lub obrazki, użyte na potrzeby bloga – źródło wyraźnie podane przy każdym artykule/zdjęciu/obrazku (jeśli jest to wymagane) Widoczne na blogu obrazki pochodzą z moich prywatnych zbiorów, z darmowych serwisów zdjęciowych lub bezpłatnych zasobów clipart, zamieszczanych w internecie Jak korzystać z mojego bloga: Po prawej stronie znajdują się KATEGORIE WPISÓW – wystarczy, że klikniesz na tą, która Cię w danym momencie interesuje, a pokażą się wszystkie wpisy dotyczące tego tematu. Jeśli klikniesz na zielony napis NAUKA NIEMIECKIEGO W DOMU lub na HOME z lewej strony u góry to pokażą się kolejne wpisy na moim blogu wg dat (od góry najnowsze). Widoczne są tylko tytuły i nagłówki, ale jeśli klikniesz czytaj dalej to przeczytasz całą treść wpisu. Po lewej stronie znajdziesz również Kanał RSS z wpisami. Tą drogą możesz również dotrzeć do kolejnych wpisów. Ponadto jest tam także wyszukiwarka, gdzie można wpisać wybrane hasło. Widoczny jest też KALENDARZ, który pokazuje moją aktywność na blogu. Zaznaczone na zielono dni pokazują, kiedy umieszczałam wpisy. Mój Blog jest bardzo prosty i intuicyjny w obsłudze. Znajdziesz u mnie ciekawostki na temat życia w Niemczech i moich własnych doświadczeń oraz pojęcia gramatyczne z wyjaśnieniami. Bez tego nie da się nauczyć języka w dorosłym wieku. Słownictwo w każdym wpisie jest dość bogate. Zapraszam Cię zatem do przyjemnej lektury mojego bloga Kliknij tutaj, 👆 aby dostać odpowiedź na pytanie ️ Zrób wpis na bloga i opisz swoje wakacje. Napisz jaki był to rodzaj wypoczynku ( Erholungsurlaub, Aktivurlau… Przemo9051 Przemo9051
Post na forum po niemiecku to forma wypowiedzi pisemnej, która obowiązuje na maturze z języka niemieckiego od niedawna. Jest on skierowany do szerszego grona odbiorców – użytkowników internetu. Poniżej znajdziecie wskazówki jak napisać post na forum po niemiecku, przydatne zwroty oraz wzór posta na forum po niemiecku. Zobacz również: Wpis na bloga po niemiecku. Spis treści: 1. Zasady pisania posta na forum po niemiecku 2. Przydatne zwroty 3. Przykłady posta na forum po niemiecku z tłumaczeniem Pisząc wiadomość na forum, należy używać poprawnych form gramatycznych oraz dopasować styl swojej wypowiedzi w zależności od tego kto ma być odbiorcą posta (przy poście na forum można na ogół pozwolić sobie na nieformalny ton). Zazwyczaj taka wiadomość jest zapytaniem, prośbą o poradę bądź odpowiedzią na wcześniejszy post w dyskusji. Trzeba w pełni rozwinąć 4 podane w poleceniu informacje. Limit słów wynosi 80-130. Elementy składające się na post na forum po niemiecku 1. Rozpoczęcie posta – witamy czytelników i zaznaczamy o czym będzie nasz post. Hallo! Ich schreibe diesen Beitrag, weil ich mit Ihnen meine Top 3 Lieder von Madonna teilen wollte. 2. Opis problemu/udzielenie rady/wyrażenie opinii – rozwijamy główny temat naszej wypowiedzi, dzielimy się swoją opinią. Meiner Meinung nach, ist Like a virgin das beste. Dann mag ich wirklich Sorry. Zuletzt mag ich nicht Hung up. 3. Zakończenie – żegnamy się z czytelnikami i zamieszczamy informacje końcowe. Lassen Sie mich im Folgenden wissen, welche Lieder von Madonna sie mögen. Grüße Przydatne zwroty Hi/ Hallo! – Cześć! Hallo alle zusammen! – Cześć wszystkim! I möchte etwas über … erfahren. – Chcę się dowiedzieć czegoś o … Koenntet ihr mir sagen, was ich machen muss? – Czy możecie mi powiedzieć, co mam zrobić? Ich möchte erfahren, was ich machen soll. – Chcę się dowiedzieć, co powinnam zrobić. Ich bitte um Hilfe! – Proszę o pomoc. Stimmt ihr mir zu? – Zgadzacie się ze mną? Stimmt ihr damit ein, dass … ? – Czy zgadzacie się, że … ? Habt Ihr Erfahrungen mit… ? – Czy macie doświadczenia z… ? Aus meiner Sicht, … – Z mojego punktu widzenia, … Die Mehrheit behauptet, dass … – Większość uważa że … Ich hatte das gleiche. – Miałam tak samo. Ich hatte ein ähnliches Problem. – Miałam podobny problem. Soviel ich weiß … – O ile wiem … Du hast Recht. – Masz rację. Ich stimme dir zu. – Zgadzam się z tobą. Ich stimme nicht mit dir überein. – Nie zgadzam się z tobą. Ich sehe das anders. – Widzę to inaczej. Anderseits … – Z drugiej strony… Meiner Meinung nach … – Moim zdaniem … Ich meine/denke/finde/glaube, dass … – Myślę, że… Die beste Lösung ist … – Najlepszym rozwiązaniem jest … I denke, dass du … solltest. – Myślę, że powinieneś … Wenn ich auf deiner Stelle wäre … – Jeśli byłabym na Twoim miejscu … Was findet ihr darüber? – Co o tym sądzicie? Habt ihr Fragen? – Macie jakieś pytania? Ich hoffe, dass meine Vorschläge hilfreich sind. – Mam nadzieję że moje rady są pomocne. Ich warte auf eure Meinung. – Czekam na Waszą opinię. Przykłady posta na forum po niemiecku z tłumaczeniem Post na forum po niemiecku – wzór nr 1 Hallo! Ich will euch sagen, was ich tue, um fit zu sein. Ich mache viel, um fit zu bleiben. Ich esse viel Gemüse und Obst. Ich trinke frische Säfte und Mineralwasser. Ich trainiere Volleyball und Tennis. Ich rauche nicht, trinke keinen Alkohol und nehme keine Drogen. Meine Eltern unterstützen mich. Sie rauchen auch nicht und haben eine Diät wie ich. Habt ihr Fragen? Tłumaczenie: Cześć! Chcę Wam powiedzieć co robię, żeby być fit. Robię dużo, aby pozostać w formie. Jem dużo warzyw i owoców. Piję świeże soki i wodę mineralną. Trenuję siatkówkę i tenis. Nie palę papierosów, nie piję alkoholu i nie biorę narkotyków. Moi rodzice wspierają mnie. Także nie palą papierosów i mają taką dietę jak ja. Macie jakieś pytania? Post na forum po niemiecku – wzór nr 2 Hi! Ich möchte mit Ihnen meine Meinung über den Sprachkurs teilen. Ich war dieses Jahr in einem Sprachkurs in Großbritannien. Wir haben viel Englisch gesprochen. Ich habe viele neue Wörter gelernt. Wir haben in der Freizeit London besichtigt und Einkäufe gemacht. Der Sprachkurs hat 500 EUR gekostet. Es herrschte eine freundliche Stimmung. Ich empfehle jedem diesen Kurs. Habt ihr Erfahrungen mit Sprachkursen? Ich warte auf Ihre Antworten. Grüße Tłumaczenie: Cześć! Chciałabym podzielić się z wami moją opinią na temat kursu językowego. Byłam w tym roku na kursie językowym w Wielkiej Brytanii. Dużo rozmawialiśmy po angielsku. Nauczyłam się wielu nowych słów. W wolnym czasie zwiedzaliśmy Londyn i robiliśmy zakupy. Kurs językowy kosztował 500 euro. Panowała przyjazna atmosfera. Polecam wszystkim ten kurs. Czy macie doświadczenia kursem językowym? Czekam na Wasze odpowiedzi. Pozdrawiam Post na forum po niemiecku – wzór nr 3 Hallo alle zusammen! Ich möchte mit jemanden über Volleyball sprechen und etwas Neues darüber erfahren. Ich interessiere mich für Volleyball seit fünf Jahren. Marcin Gruszka ist mein Meister in diesem Sportart. Ich spiele Volleyball seit vier Jahren. Ich trainiere Volleyball in meiner Schule. Ich trainiere vom Montag bis Freitag. Ich spiele immer zwei Stunden. Mein Trainer ist Jan Nowak. Wenn du mit mir darüber sprechen möchtest, schreib mich an. Tłumaczenie: Cześć wszystkim! Chciałabym z kimś porozmawiać o siatkówce i dowiedzieć się o niej czegoś nowego. Interesuję się siatkówką od 5 lat. Marcin Gruszka jest moim mistrzem w tym sporcie. Gram w siatkówkę od 4 lat. Trenuję w mojej szkole. Treningi mam od poniedziałku do piątku. Gram zawsze 2 godziny. Moim trenerem jest Jan Nowak. Jeśli chcesz ze mną porozmawiać na ten temat pisz śmiało. To już wszystko co musisz wiedzieć o tym, jak napisać post na forum po niemiecku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂 Ocena: (liczba głosów:8)
Zakupy przez Internet – online shoppen to trzeci odcinek z serii Adventskalender – Kalendarz adwentowy. 24 dni niespodzianek. Minęły dopiero dwa dni adwentu, otwarte więc zostały na razie tylko dwa okienka: ADVENTSKALENDER – TAG 1 – REVOLVERHELD oraz ADVENTSKALENDER – TAG 2 – LEBKUCHEN. Podejmij wyzwanie i ucz się przez 24 dni języka niemieckiego. DLA MATURZYSTÓW Dzisiaj poznasz słówka związane z robieniem zakupów przez Internet, czyli obecnie najpopularniejszą formą zaopatrywania się w różne towary. Zakupy – Einkäufe to jeden z tematów maturalnych. Warto powtórzyć słownictwo. Zakupy przez internet są bardzo popularne, więc prawdopodobnie wykorzystasz je na maturze. DLA WSZYSTKICH UCZĄCYCH SIĘ NIEMIECKIEGO W artykule So shoppen die Deutschen poznasz preferencje Niemców. Domyślasz się, że najczęściej Niemcy robią zakupy w sieci. Ponadto tekst obejmuje około 450 słów, więc możesz potraktować go jak przygotowanie do Goethe-Zertifikat B2. Jak wygląda arkusz egzaminacyjny dowiesz się czytając wpis ZERTIFIKAT B2 – LESEN. DLA ŚREDNIO ZAAWANSOWANYCH I ZAAWANSOWANYCH Jeżeli znasz niemiecki na poziomie B1, możesz posłuchać i obejrzeć kabaret. Bardzo krótki, trwa około 2 minut. Deutschland: Vice-Weltmeister beim Online-Shopping. online shoppen – robić zakupy przez Internetbeliebt – popularnyboomen – szybko (dynamicznie) się rozwijaćder Vorteil (-e) – zaletadie Auswahl ist größer – jest większy wybórder Online-Kauf (der Einkauf im Netz / im Web / im Internet) – zakup w Internecieschnell und bequem – szybkie i wygodneder Internet-Nutzer (Internetuser, Internetsurfer) – użytkownik internetu, intetnautanach Hause liefern – dostarczać do domuder Internethandel (der Onlinehandel) – sprzedaż w Interneciedie Generation der 30-49-Jährigen – pokolenie 30 – 49 latkówdie Ansicht vertreten [h. vertreten] ( der Meinung sein / meinen) – uważać, sądzićdrei Viertel – 3/4Zeit sparen (durch Online-Shopping) – oszczędzać czasdas Angebot (-e) – ofertadie Bewertung (-en) lesen [h. gelesen] (die Kundenbewertung) – ocena, opinia klientówabraten von D [h. abgeraten] – odradzać cośvorkommen [s. vorgekommen] – zdarzyć sięder Preis (-e) – cenagünstig – korzystnymit dem Smartphone einkaufen – robić zakupy przez smartfonzusätzliche Rabatte – dodatkowe promocje, rabatyvom Online-Kauf zurücktreten [s. zurückgetreten] – zrezygnować z zakupuden Kaufvertrag widerrufen – odstąpić od umowy sprzedażydie Ware zurückgeben [h. zurückgegeben] – zwrócić towarinnerhalb von 2 Wochen – w ciągu 2 tygodnidie Ware anschauen – obejrzeć towarkeinen Grund nennen [h. genannt] – nie podać powoduder Umtausch – wymianadie Rückgabe – zwrotumtauschen – wymienićsich entscheiden [h. entschieden] (für / gegen Akk.) – zdecydować się na coś / zrezygnować z czegoś Online shoppen – Ćwiczenia Jeden z internautów wypowiada się na temat pozytywnych stron robienia zakupów w sieci. ZADANIE DLA MATURZYSTÓW Przeczytaj tekst. Zrozumienie wypowiedzi internauty ułatwi słownictwo podane powyżej. Następnie napisz ten tekst w czasie przeszłym Perfekt. Może dostaniesz podobne zadanie w szkole 🙂 Na liście obok czasowników nieregularnych podane są w nawiasach formy Partizip II oraz czasownik posiłkowy (h. – haben / s. sein) np. [h. vertreten]. PAMIĘTAJ! Zamiast czasu Perfekt używamy czasu Imperfekt dla czasowników sein oraz haben. Nie masz pewności, czy Twój tekst jest poprawny gramatycznie? Na końcu wpisu znajdziesz rozwiązanie 🙂 Możesz zrobić dodatkowe ćwiczenie i tekst w Perfekcie zamienić na wypowiedź w czasie teraźniejszym. POWODZENIA! Online-Shopping vor WeihnachtenIch kaufe gern online ein, am häufigsten mit meinem Smartphone. Es ist preisgünstiger und die Auswahl in Online-Shops ist auch viel größer. Vor allem Geschenke für meine Familie und meine Freunde kaufe ich im Internet. Ich suche im Netz die günstigsten Angebote. Erst dann entscheide ich mich für oder gegen den Kauf. Der Kauf im Web lohnt sich. Man kann schnell und bequem die besten Geschenke zu Weihnachten kaufen. Wenn ich ein interessantes Angebot finde, lese ich zuerst die Bewertungen von anderen Internet-Usern. Manchmal kommt es vor, dass sie schlechte Erfahrungen mit einem Online-Shop gemacht haben und raten vom Einkauf in dem Shop ab. Das ist für mich sehr wichtig. Der Vorteil ist auch die Möglichkeit, Produkte zurückzugeben, wenn sie mir nicht gefallen. Ich kann sie auch umtauschen, wenn die Größe falsch ist. Ich muss dann keinen Grund nennen. Einfach zurückschicken, ohne sich entschuldigen zu müssen. NIEMIECKI DLA ŚREDNIO ZAAWANSOWANYCH – MOWA ZALEŻNA – MATURA ROZSZERZONA Z pewnością zamiana tekstu na czas przeszły Perfekt nie sprawiła Ci najmniejszych trudności. Spróbuj swoich sił w tworzeniu mowy zależnej. Potraktuj wypowiedź internauty jak cytat i zamień go na opowiadanie przez inną osobę. Użyj w wypowiedzi mowy zależnej. Chcesz przypomnieć sobie tworzenie Mowy zależnej – Indirekte Rede? Zajrzyj do wpisu MOWA ZALEŻNA – INDIREKTE REDE. ZAKUPY PRZEZ INTERNET – So shoppen die Deutschen Przeczytaj teraz krótki tekst. Dowiesz się, co Niemcy kupują najczęściej i gdzie robią zakupy. Odpowiedz na krótkie pytania na podstawie tekstu. Wann kaufen die Deutschen nicht im Internet?Wie viele Verbraucher in Deutschland nutzen Internet zum Shoppen?Wie kaufen sie online ein?Was spielt die größte Rolle bei der Shop-Auswahl?Besorgen die Deutschen auch Lebensmittel online? Link zaprowadzi Cię na stronę Tekst otworzony zostanie w nowej karcie. SO SHOPPEN DIE DEUTSCHEN 2019. ZAKUPY PRZEZ INTERNET – Deutschland: Vize-Weltmeister beim Online-Shopping Możesz na koniec posłuchać, jak Niemcy śmieją się z własnego szaleństwa zakupowego. Christian Ehring przedstawi Niemców jako wicemistrzów świata w robieniu zakupów przez Internet. Jeżeli włączysz napisy ułatwisz sobie zrozumienie wypowiedzi. Klikając na link otworzysz stronę W programie extra 3 Christian Ehring opowie w zabawny sposób o zakupach przez Internet. Deutschland: Vize-Weltmeister beim Online-Shopping. Online shoppen – Vorteile – Zalety zakupów przez Internet – Rozwiązania Poniżej obiecane rozwiązanie dla maturzystów 🙂 Online-Shopping vor Weihnachten Ich habe gern online eingekauft, am häufigsten mit meinem Smartphone. Es war preisgünstiger und die Auswahl in Online-Shops war auch viel größer. Vor allem Geschenke für meine Familie und meine Freunde habe ich im Internet gekauft. Ich habe im Netz die günstigsten Angebote gesucht. Erst dann habe ich mich für oder gegen den Kauf entschieden. Der Kauf im Web hat sich gelohnt. Man hat schnell und bequem die besten Geschenke zu Weihnachten kaufen können. Wenn ich ein interessantes Angebot gefunden habe, habe ich zuerst die Bewertungen von anderen Internet-UserBn gelesen. Manchmal ist es vorgekommen, dass sie schlechte Erfahrungen mit einem Online-Shop gemacht haben und haben vom Einkauf in dem Shop abgeraten. Das war für mich sehr wichtig. Der Vorteil war auch die Möglichkeit, Produkte zurückzugeben, wenn sie mir nicht gefallen haben. Ich habe sie auch umtauschen können, wenn die Größe falsch war. Ich habe dann keinen Grund nennen müssen. Einfach zurückschicken, ohne sich entschuldigen zu müssen. GRATULACJE! Udało Ci się wytrwać do końca artykułu. Dzisiejsze zadanie było nieco trudniejsze 🙂 To wyzwanie językowe! A wyzwania nie zawsze są łatwe. Dziękuję Ci, że jesteś Czytelnikiem mojego bloga Pozdrawiam ciepło w dzisiejszy mroźny dzień. Zapraszam do przeczytania jutrzejszego adwentowego wpisu. To będzie już 4 odcinek. DorotaT1ZD.